您知道您可以成為口譯員嗎? 標誌語言 通過規範的官方培訓?在西班牙,有一個 高等教育培訓週期 在「社會文化和社區服務」的專業大家庭中,為您提供培訓。
持續時間和訪問要求
培訓 手語翻譯 由組成 2000課時 分佈於兩個學年。要存取該週期,您必須至少滿足以下要求之一:
- 擁有任何形式的學士學位或第二高中學位。
- 擁有高級技師或專家學位。
- 已通過大學定向課程(COU)或大學預科課程。
- 擁有任何大學學位或同等學歷。
- 如果完成,則通過入學考試 19年 (o 18 具有相關技術職稱)。
手語翻譯員的職責
手語翻譯員執行一項重要工作:翻譯口語和手語系統之間的訊息,確保 流體通信 聽力障礙者與其環境之間的關係。同樣,它也充當聾盲人的指南和翻譯,適應每種情況和需求。
培訓計劃
El 課程 它包括理論實踐培訓,結構如下 專業模組:
- 西班牙手語。
- 翻譯技術在手語中的應用。
- 肢體表達應用於手語。
- 聾人和聾盲人群的心理社會學。
- 為聾盲人提供指導和解釋。
- 國際符號系統的解釋。
- 語言學應用於手語。
- 西班牙手語的專業應用領域。
- 外語:英語。
- 培訓和職業指導(FOL)。
- 工作中心培訓 (FCT): 380 實踐小時.
專業郊遊
完成培訓後,畢業生將能夠擔任:
- 手語翻譯(西班牙語或來自自治區)。
- 國際符號系統的解釋者。
- 聾啞人士的導遊翻譯。
需要這些服務的部門包括:
- 教育: 為學院和大學的聾啞學生提供支援。
- 健康: 聾人患者與醫護人員之間的溝通。
- 媒體: 電視、戲劇和文化活動的口譯。
- 社會與社區服務: 與支持聾人的協會和實體合作。
- 公共行政: 針對該群體的程序和服務方面的援助。
專業領域可能包括取決於行業的專業化(教育, 健康、正義等)或所需的解釋技術,有時需要對特定技術詞彙有深入的了解。
手語的重要性
值得注意的是,手語並不是通用的。在西班牙,有 西班牙手語 和 加泰隆尼亞手語,兩者均獲得官方認可。每個交際環境都需要口譯員 具體能力 以該地區使用的手語。
成為手語翻譯員不僅僅是獲得資格;是對聾人和聾盲人的社會包容、平等機會和無障礙環境的承諾。如果您有促進融合的專業 通訊,這是一條提供多種個人和工作回報的職業道路。